บทความ
I am a rock
I am a rock
Dont talk of love, But I've heard the words before; Its sleeping in my memory. I wont disturb the slumber of feelings that have died. If I never loved I never would have cried. I am a rock, I am an island.
I have my books And my poetry to protect me; I am shielded in my armor, Hiding in my room, safe within my womb. I touch no one and no one touches me. I am a rock, I am an island.
And a rock feels no pain;
And an island never cries.
อย่าพูดถึงความรักเลย
ฉันเคยได้ยินคำนี้มาก่อนแล้ว
มันหลับอยู่ในความทรงจำของฉัน
และฉันจะไม่รบกวนการหลับของความรักที่ได้ตายไปแล้ว
ถ้าไม่มีความรัก...
ฉันก็คงจะไม่ต้องร้องไห้
ฉันคือหินผา ฉันคือเกาะ
ฉันมีหนังสือของฉันและบทกวีของฉัน เป็นเสื้อคุ้มกัน
ฉันกำบังกายอยู่ภายใต้เสื้อเกราะ
ซ่อนตัวอยู่ในห้อง
ปลอดภัยอยู่ในครรโภทร
ฉันไม่แตะต้องใคร
และไม่มีใครแตะต้องฉัน
ฉันคือหินผา ฉันคือเกาะ
หินผาไม่เคยเจ็บปวด
และเกาะไม่เคยร้องไห้.
(บางบทจาก "I am a rock" ของ Simon And Garfunkel แปลโดย นิคม รายวา)